背景图
黑钱跑路
正宏娱乐平台
 
正宏娱乐中国网友给欧美明星取的绰号连本尊
发布于:2019-02-25 18:32  

  在给明星取绰号这方面,中国粉丝格外有创意,他们们用各种绰号来剖明本人对偶像的爱好。

  比来因片子《请以你的名字召唤你》一夜爆红的“甜茶”Timothée Chalamet,就特地可爱华夏粉丝给全部人取的昵称。

  他真的很亲爱所有人,他们叫全部人“甜茶”,由于和全部人的名字Tim Cha发音很像,旨趣便是“甜甜的茶”。

  之后,他乃至会正在极少访说中说明自己的华文昵称,还辛劳用中文发音“tian cha”,叙本人很疼爱这个诨名。

  劳模姐,Jessica Chastain,说起自己的汉文名,鼓舞得如同找到知友:

  新闻通畅的Benedict Cumberbatch不单了解本人正在中国叫卷福(Curly Fu),还显示本人的另一个外号,“缺爷”。我本人表明讲:

  而扮演华生的Martin Freeman还不明确自己有华文诨名,善意的卷福通告我,所有人叫“Fashion(潮爷)!”

  真正,中原粉丝取花名的脑洞可谓无人能敌。总结起来,根基上可以轮廓成五种流派。

  这个派别的昵称是最难领略的,每个名字后头都有一段唯有粉丝才暴露的“故事”。

  即便有许众网友听过Ed Sheeran的歌,对全部人本人也有所分明,但仍然很苦闷为什么所有人们会被称为“黄东主”。

  据网友评释,当Ed Sheeran在中原的有名度还不高时,A站音笑区有一位叫做“黄东家”的用户特为亲爱Ed Sheeran,注册了Ed Sheeran这个ID,并且保举全班人的音乐,所以后来我们都称Ed Sheeran为“黄东家”。

  在Lady gaga出道初期,少少网友以为她的造型“太土”,令人无法继承,遂调侃其为“土鳖”。

  少许不缺自黑精神的Gaga粉用这个称号嘲弄自嘲,厥后“鳖鳖”这个叫法就慢慢传开了。

  Rihanna一经出过一首单曲《We Found Love》,告终惨遭空耳大神恶搞,将歌名按中文谐音翻译成《潍坊的爱》,另一首《Where Have You Been》被译成《威海油饼》。

  再加上之前她和Coldplay配关的《Princess Of China》被翻译成来自济南大明湖的“还珠格格”。因此,正宏娱乐注册Rihanna就成了国内粉丝口中的“山东独一指定凌晨”。

  英国曾票选比朱莉和皮特更美的明星,在男星方面,“X教授”的扮演者James McAvoy考取冠军。了结有国内媒体报谈称James McAvoy是欧洲最美的男星,“一美”就由此而来,全称应该叫“欧洲第一美”。

  Taylor Swift年岁轻轻就火速蹿红,且颜值极高,被中国粉丝称为“幼美女”。

  “霉女”与“美女”谐音读音一致,而此前才具横溢的Taylor反复强势打击Billboard Hot100榜单冠军,却格外“倒霉”地遭受劲敌屈居亚军,时时此时,心碎的粉丝们会觉得她这是因为“晦气”运谈欠好,因而Taylor就被中原粉丝称为“霉霉”。

  贾东主名下有一长串投资,从装束到科技公司,从高尔夫课到唱片公司……没有什么表号能比这个更妥善了。

  知乎用户@青鸟谈,奥斯卡贴吧里一位动作用户特意亲爱劳伦斯,总把她称为自己的表姐,这称号从贴吧传开,传播到全网络。

  也有一谈因某名外品牌的一款“劳伦斯”系列同名,因而劳伦斯就成了“外姐”。

  许多中国粉丝感觉“外姐”这名字特别适闭这位《饥饿玩耍》女艺人,因为她就像个靠近的邻家姐姐。

  牛姐这个混名被外媒翻译成了“Cow Sister”,况且他们也大白,这本来是正在夸人呢!

  实在“牛”这个词完通盘满是个奖励。所以,这个名字是谈玛利亚是个超棒的姐姐呢!

  有些明星是由于身段有某些清爽的特性,好比小胡子啊、牙齿等等,被粉丝冠上了怜爱的绰号。

  Fassbender翻译成中文是法斯宾德,而Michael Fassbender笑颜的凶悍程度能够媲美鲨鱼,是以就有了“法鲨”这个称谓。

  “美国队长”扮演者Chris Evans由于不拍戏的期间疼爱留胡子,就像猕猴桃相仿毛茸茸的,于是粉丝吐槽全班人是“桃总”。

  看图片就清楚了,固然Eddie Redmayne不是模范的美男,但却寄托浓郁的英伦气质收割了大批迷妹。

  幼李子这个名字其后又被华夏日报翻译成了超等喜欢的英文,little plum。

  这实际上是个文字游戏,“李”和李奥纳众中文译名的第一个音节肖似,于是得名,而“李子”正在中原是一种生果。

  有一次来华夏传播《荒野猎人》,幼李子明白了自己的昵称,正宏娱乐况且还自己用毛笔字写给了粉丝,画风可以说是很感人了……

  这位唱饶舌的神志包小平旦被华夏粉丝叫做麻辣鸡。很大水平即是因为她名字的谐音……

  一个由来是麻辣鸡听起来很像她的本名,另外正在她粉丝的眼中,米娜特殊火辣,使人陶醉。

  不少明星的名字都能翻成华文有心义的实词,于是这就成为了所有人混名的来源……

  Orlando Bloom的姓氏“Bloom”有“开花”的乐趣,加上“精灵王子”的颜值也是“美若鲜花”,是以“开花”这个昵称就由此而来。

  还有极少优伶由于塑造的戏剧角色太过深远民心,就被粉丝顺口叫成了脚色的名字。

  Scarlett Johansson因正在影戏《复仇者同盟》、《钢铁侠》中扮演“黑寡妇”一角而成名,好多中国粉丝都热爱称她为“寡姐”。

  Scarlett尚有一个昵称叫“汤包”,由于她已经正在上海吃汤包时不当心被烫到过。她本人清爽粉丝管她叫“汤包”,还说自己很心爱这个名字。

  2011年,Chris Hemsworth出演了影戏《雷神》,并仰仗“雷神”一角走红。“雷神”的兵器是一把锤子,以是Hemsworth就被称为“锤哥”。

  Hugh Jackman塑造了很众经典银幕风光,但其中最真切民气的便是《金刚狼》和《X战警》系列影戏中的“金刚狼。”

  Jim Parsons就不消叙了,全部人在美剧《生存大爆炸》中扮演的“谢耳朵”(Sheldon)有“理工男神”之称。

 
 

招商电话:400-549-4298
联 系 人:招商主管
平台主管:QQ:58250
招商邮箱:58250@qq.com
娱乐网址:http://www.xzxcq.com
Copyright © 2002-2017 首页「正宏娱乐」首页 版权所有 txt地图 HTML地图 XML地图
客服QQ